2008-03-21
从东京沿海岸向北行,全是码头仓库,转入小路进山,山路盘桓,树木葱茏,看不到裸露的土地。山谷溪水清冽,谷中云雾升腾,富士山的巍峨山影时左时右呈现在车窗外,云衣雾裳终不见山顶真容。行车整整5小时,坐得太疲惫了,也饿坏了,途中在休息站吃午餐,每人一份兼有面条和米饭的客食,男士们都吃得盘光碗光。日本山路全为双车道,一来一往,中间无分隔带,只划黄线,无一违章也少事故,车速都快,循序而行。循规蹈矩是日本公民本色,反映在交通上就使得行车高效而安全了。
下午3时许抵妻笼宿,妻笼宿是历史痕迹尚存的驿站町,被日本政府定为“重要的传统建筑物群保存地区”,归建设规划部门管理。它原来是连接江户(现东京)和京都的大路,因中间穿过深山中的木曾路而被称作木曾街道。从江户开始计算,妻笼宿属于中山道69个驿站中的第42个驿站,这里又是古代的伊那道交叉口,很久以前就非常热闹。随着明治年代铁路和公路的发展,失去驿站功能的妻笼宿便萧条下来。到了昭和年代,随着经济的发展、文化意识的提升,人们重新认识到这个古代驿站和历史街区的价值,并在这里率先开展了保存运动,在全国发挥了重要影响。妻笼人制定了对历史建筑“不出售、不租赁、不破坏房屋及土地”的三大原则,为后世留下江户时代这一宝贵的历史街区的文化遗产。进村入口有一条山溪,泉水激畅,哗哗作响。山村就在山坡上,两排房舍夹街而筑,宅前路边清泉流淌,支架了竹筒导下山水直引到门前,古木马槽贮水,清冽可人,这些淙淙的流水,使小街显得灵动和亲切。一式的木板房、灰板瓦,家家门前一盆鲜花,几株绿叶,清爽惬意。现在已是店铺林立,都是旅游服务。有些老宅属文化保护的建筑。门前的古柏石柱,显示出老宅近百年的悠久历史。入室泥地,木板铺的榻榻米,上铺草席、棉坐垫,一尘不染,净洁简朴,这些都已辟为博物馆。
街上有老邮局,还是古代的式样,出售妻笼图案邮票,我购数枚,盖上纪念邮戳,嘱长孙阮一家写几句给他妈妈作纪念。小街转折,卵石铺筑,木屋、木桥、石驳坡、泥墙、蓬草和居民栽种的花草,把小村点缀得雅致美丽。有一处名为“高札场”,高高的牌坊上挂了多块墨笔书写的告示、禁令,呈现了江户时代的原貌,整个小村古老而不落俗套,房舍修缮得原汁原味,这是17、18世纪德川家康时代的风光。
出妻笼山间小道,转折盘旋,哗哗的山溪流淌,约 20公里处有马笼宿,亦为传统民居群,筑在山坡上,循坡布置,在坡顶见房舍屋顶层层叠叠尽在眼底。与妻笼不同的是,沿街少连排长房,而多单幢木屋,刚修饰一新,黑柱白墙面、木窗格显得格外精神,屋旁各户均栽木莳花,景色颇佳,现在家家户户都开设了各种店铺,商业气氛浓郁。入室内,木桌木凳,古意尚存,窗明几净,素净雅趣,游客们近悦远来,不愧是保存和发展旅游的典范。
摘自《海外撷英——阮仪三海外访察随记》
《海外撷英——阮仪三海外访察随记》
阮仪三著
中国电力出版社2008年1月出版